http://www.thorgalmusic.com/asf/2.asf --CD--
......

Déesse-Frigg (Bogini Frigg):


(French)
Bienvenue, Thorgal… te voilà dans les
jardins d'Asgard où poussent les fleurs qui ne fanent jamais.

(Polski)
Witaj, Thorgalu… Jesteś, tu w ogrodach Asgardu, gdzie kwitną kwiaty, które nigdy nie więdną.

Oui Thorgal, il a plu à la déesse Frigg d'arracher pour un temps ton enveloppe charnelle à la terre du milieu pour t'inviter dans la demeure des dieux.

Tak Thorgalu, byłeś odpowiedni dla bogini Frigg, aby zerwać dla czasu twój cielesny kontakt z ziemią środka, aby zaprosić cię do rezydencji bogów.

Vois comme il est doux de ne plus sentir la brûlure du soleil et le souffle du vent, suspendu comme un jouet au fil invisible que les dieux t'ont fait l'honneur de tirer jusqu'à eux.

Widzisz, jak przyjemnie jest nie czuć nadmiaru żaru słońca i oddechu wiatru, zawieszonego jak zabawka niewidzialnym przewodem a bogowie zrobili tobie zaszczyt zetknięcia się z nimi.  

Imprègne-toi de la paix d'Asgard, Thorgal, saoule-toi à jamais de cette paix, car la volonté implacable des dieux te renvoie
sur la terre du milieu, où tout ce que tu as déjà surmonté n'est rien au regard de ce qui t'attend.

Nasyć się pokojem Asgardu, Thorgalu, pij na zawsze z tego pokoju, ponieważ wola nieustępliwych bogów zwróci ciebie do ziemi środka, gdzie wszystko co już przezwyciężyłeś jest niczym w porównaniu z tym co cię czeka.   

Il ne m'appartient pas de te révéler la suite de ta destinée, car tu ne trouverais pas la force de l'affronter.

Nie jest moim obowiązkiem ujawniać ci kontynuację twojego przeznaczenia, ponieważ nie znalazłbyś siły aby stawić mu czoło.   

Rest in the arms of the goddess, before plunging again into the distress to which any life seems condemned.

Odpoczywaj w ramionach bogiń, zanim połączysz się znowu w cierpieniu, w którym jakiekolwiek życie wydaje się być potępione.  

The goddess tells you good-bye… Thorgal.

Bogini mówi ci do widzenia ... Thorgalu.


  1. Ouverture 0'28 - Uwertura
  2. Enfant Des Etoiles 3'48 - Gwiezdne Dziecko
  3. Mon Bel Amour 3'54 - Mój piękny ukochany
  4. Terre Du Nord 4'00 - Północna kraina
  5. Aaricia 3'46
  6. Oracle (Part 1) 1'03 - Wyrocznia (cześć 1)
  7. Louve 3'32 - Wilczyca
  8. Oracle (Part 2) 3'27 - Wyrocznia (cześć 2)
  9. Kriss De Valnor (Intro) 0'39
10. Kriss De Valnor 5'20
11. Shaigan Sans Merci 2'19 - Shaigan bezlitosny
12. Terre Du Milieu 5'19 - Ziemia środka
13. La Memoire Des Vivants (Part 1) 4'22 - Pamięć żyjących (cześć 1)
14. La Memoire Des Vivants (Part 2) 1'04 - Pamięć żyjących (cześć 2)
15. Les Elfes 1'36 - Elfy
16. Jolan 3'33
17. Rituels 2'30 - Rytuały
18. Deesse Frigg 2'56 - Bogini Frigg
  ...  Tłumaczenie na polski: UdarTeam - marcin 2003
  ...  Oryginał na stronie: ThorgalCD - Strona muzyczna

strona główna | publikacje